KALMIA é uma das canções de GACKT que mais gosto. Como sabem, eu me ligo muito nas letras e a letra de Kalmia tem uma poesia ímpar. Por isso, fiz uma pequena tradução que vocês podem curtir agora.
A letra fala de uma cidade fictícia, Kalmia (que também é nome de uma flor branca, cujo formato lembra uma estrela), que é detruída por um bombardeio. Os versos tristes de GACKT-san trazem uma grande dramaticidade, sugerindo em alguns momentos ("A chuva de uma só gota") o evento da bomba atômica, cuja experiência real e medonha só os japoneses já passaram.
Tudo isso, claro, com sutileza e metáforas, sem nunca citar de forma explícita os horrores da cena. GACKT, o rei dos contrastes, canta a sua poesia emoldurada numa melodia delicada e bela.
A música e a letra valem a pena. O vídeo está com boa qualidade. E GACKT mostra na performance por que, eventualmente, aceita papéis em filmes como ator. Confiram!
E bom fim de semana a todos!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Uau! nem sabia que "A chuva de uma só gota" se referia a bomba.
Amei o clipe
parabéns pela tradução.
beijos
Mishimi
Oi, Mishimi!
Bom, a referência à bomba é uma suposição minha. Imagine um bombardeio como uma chuva de bombas, e a chuva de uma só gota como uma única bomba, capaz de destruir uma cidade inteira em segundos. O legal nas letras do GACKT é que dá margem a muitas interpretações. Por isso, quando lhe perguntam o que ele quer dizer com determinados versos, ele apenas responde: ouça a música e você entenderá.
Beigiunhos carinhosos!
Postar um comentário